Tuesday, 20 May 2014

Getting started on the freelance translator’s ladder of success




As a language graduate with a university education behind you, you can believe that you are all set for a career as a freelance translator or interpreter. But this may be far from the truth. In today’s economic climate where in-house jobs are scarce, many translators decide to go freelance straightaway. Yet excellent translators can flounder in the business world of marketing, commerce, credit control, and price negotiation.

eCPD Webinars can help newly qualified translators to get their business started by answering questions such as: How do I set up my business? What equipment do I need? Where do I find my first clients? How do I gain that crucial first experience?

eCPD’s Lucy Brooks has done a great deal of research in this area and eCPD Webinars now has a range of online events aimed at translators just starting out on their careers.

Starting out in business as a translator 
The options are set out on a special ‘Starting out’ tab on the website. From that page you can also download a free spreadsheet which will help you work out your costs and what you need to earn to make a living. There is even a £10 discount if you purchase 3 webinars from this page.

Advice is given either in the form of a recorded webinar or a future event. These include business advice, advice on the tools you need to work with, on marketing your services and on writing a CV that will work.
And in October 2014 Lucy joins freelance translator Lloyd Bingham in a double webinar to help you through those first difficult months or years. They will tackle the practical and legal aspects that must be considered before you start: business structures*, funding, taxation, finding your first clients and setting your rates, as well as the administrative procedures you need to put in place for smooth management. We will delve into some recommendations for efficient marketing, equipment, and financial planning and will offer many resources for further investigation.  The second session will look at further aspects that are not taught on any MA course, such as what qualities a freelance translator requires, how to gain that crucial initial experience and break the cycle of needing experience to get work, but needing work to get experience. We will also look at how to promote yourself, using your CV, social media and a website or blog.

*Please note that the first session will concentrate heavily on the situation in the United Kingdom. Attendees in other countries will still gain from it in general terms, but should be aware of this restriction.


Business School
If you want more in-depth marketing and business training look no further than the Business School for Translators. This is a 5 and a half hour intensive course to show you how to plan your career, run your business, work with agencies, find direct clients and give you an insight into marketing techniques. The next course starts on June 3rd. But hurry, at the time of writing places were going fast.

Advanced Business School
More advanced practitioners may find Marta’s advanced Boot Camp in September 2014 will boost business and enhance their careers. Watch this video to find out more.

And a FREE taster of all this

On Friday 6th June Lucy Brooks will be giving a free webinar on starting out as a translator. Anyone thinking of starting out is welcome to attend. It will offer some sound advise and will also showcase eCPD's programme. If you want to attend, sign up here.

 Communication is our future
Our global economy needs good translators. The translation industry is growing. The pressures are very great and some will flounder without good guidance. Translators who produce high quality work just need to get their first high-quality clients to sail off on the start of a successful career. eCPD can help you over the first hurdles.